Skip to content
  • Tentang IOS
  • Join Us
  • Hubungi Kami
  • Organisasi Mitra
  • Akun Anda
  • Keluar
  • Masuk
  • Bahasa Indonesia
    • Bahasa Indonesia
    • English
Lanjutan
  • Cari
  • Translation Analysis of Taboo...
  • Preview
  • Koleksi Nasional
  • Sitasi Cantuman
  • Kirim via Email
  • Ekspor Cantuman
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
  • Favorit
Cover Image

Translation Analysis of Taboo Words in Translation of Subtitles from English into Indonesian

Tersimpan di:
Main Author: Rohman, Muhammad Afifur
Format: Thesis NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2017
Subjects:
428 Standard English usage (Prescriptive linguistics)
Online Access: http://repository.ub.ac.id/1133/1/Rohman%2C%20Muhammad%20Afifur.pdf
http://repository.ub.ac.id/1133/
  • Lokasi
  • Deskripsi
  • Daftar Isi
  • Preview
  • Tampilan Petugas

Lihat Juga

  • An analysis of the translation procedures used in translation taboo words and taboo phrases in movie subtitle of brooklyn's finest from english into Indonesian
    oleh: ANGGRIANI, Ria
  • The Analysis of the Translation Procedures of Swear Words from English to Indonesian as Found in the English-Indonesian Subtitle of Deadpool Movie
    oleh: SRI, GEMA WAHYUNI
    Terbitan: (2016)
  • The English - Indonesian Translation Of Taboo Words In Ted Movie
    oleh: Putri Yamayanti, Kadek, et al.
    Terbitan: (2017)
  • A Shift And Equivalence Translation Analysis On The English – Indonesian Subtitling Of The Amazing Spiderman 4 Movie
    oleh: Ambarsih, Riris
    Terbitan: (2013)
  • An Analysis of Procedures Used in Translating Cultural Words from Four Selected Indonesian Short Stories by Gus TF Sakai into English
    oleh: ANNISA, WULAN SARI
    Terbitan: (2017)

Opsi Pencarian

  • Sejarah Pencarian
  • Pencarian Lanjut

Temukan Lebih Banyak

  • Penelusuran Katalog
  • Penelusuran Alfabetis

Butuh Bantuan?

  • Tips Pencarian
  • Admin
  • Hubungi Kami
© 2025 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia
Loading...