Skip to content
  • Tentang IOS
  • Join Us
  • Hubungi Kami
  • Organisasi Mitra
  • Akun Anda
  • Keluar
  • Masuk
  • Bahasa Indonesia
    • Bahasa Indonesia
    • English
Lanjutan
  • Indonesian-English Translation...
  • Preview
  • Koleksi Nasional
  • Sitasi Cantuman
  • Kirim via Email
  • Ekspor Cantuman
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
  • Favorit
Cover Image

Indonesian-English Translation Shifts Found in the Subtitle of Laskar Pelangi Movie

Tersimpan di:
Main Author: Saputri, Mujiani
Format: Thesis NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2014
Subjects:
420 English and Old English (Anglo-Saxon)
Online Access: http://repository.ub.ac.id/101023/1/INDONESIAN-ENGLISH_TRANSLATION_SHIFTS_FOUND_IN_THE_SUBTITLE_OF_LASKAR_PELANGI_MOVIE_%28MUJIANI_SAPU.pdf
http://repository.ub.ac.id/101023/
  • Lokasi
  • Deskripsi
  • Daftar Isi
  • Preview
  • Tampilan Petugas

Lihat Juga

  • INDONESIAN-ENGLISH TRANSLATION SHIFTS FOUND IN THE SUBTITLE OF LASKAR PELANGI MOVIE
    oleh: SAPUTRI, MUJIANI; Fakultas Ilmu Budaya Universitas Brawijaya
    Terbitan: (2014)
  • English-Indonesian Translation Shifts Found in the Subtitles of The Hunger Games
    oleh: Fortunita
    Terbitan: (2013)
  • Adjustment of English – Indonesian Translation Found in the Subtitle of “The Notebook” Movie
    oleh: Hapsari, ChoryGirindra
    Terbitan: (2016)
  • Translation Shifts Applied In The English - Indonesian Subtitle Of The Movie Entitled “Big Hero 6”
    oleh: Sulistiyo, Mohammad Azsandra Probo
    Terbitan: (2017)
  • The Translation Procedures Applied in the English Subtitle of the Indonesian Movie Entitled “The Raid”
    oleh: Sulistiyowati, FebrinaEAP
    Terbitan: (2013)

Opsi Pencarian

  • Sejarah Pencarian
  • Pencarian Lanjut

Temukan Lebih Banyak

  • Penelusuran Katalog
  • Penelusuran Alfabetis

Butuh Bantuan?

  • Tips Pencarian
  • Admin
  • Hubungi Kami
© 2025 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia
Loading...