Grammatical Error Analysis on the English Supplementary Textbook Prestasi Pustaka for Second Grade of Junior High School

Main Author: Hardiyanti, RismaEka
Format: Thesis NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2011
Subjects:
Online Access: http://repository.ub.ac.id/100368/1/051103986.pdf
http://repository.ub.ac.id/100368/
ctrlnum 100368
fullrecord <?xml version="1.0"?> <dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><relation>http://repository.ub.ac.id/100368/</relation><title>Grammatical Error Analysis on the English Supplementary Textbook Prestasi Pustaka for Second Grade of Junior High School</title><creator>Hardiyanti, RismaEka</creator><subject>420 English and Old English (Anglo-Saxon)</subject><description>Masyarakat Indonesia biasanya mulai mempelajari bahasa Inggris di bangku sekolah di mana para guru adalah sumber informasinya mengingat pada umumnya bahasa Inggris bukan bahasa pertama mereka. Para guru biasanya mengandalkan buku ajar sebagai sumber materi. Oleh karena itu, sudah seharusnya buku ajar memiliki penggunaan bahasa yang baik dan benar. Namun tidak semua buku ajar memilikinya. Berdasarkan pengamatan pendahuluan, buku ajar tambahan bahasa Inggris Prestasi Pustaka yang telah digunakan oleh beberapa SMP di Malang mengandung beberapa kesalahan tatabahasa. Oleh karena itu, penulis mengadakan studi tentang analisa kesalahan tatabahasa pada buku ajar tersebut. Studi ini bertujuan untuk menemukan: (1) tipe-tipe kesalahan yang ditemukan dalam buku ajar tambahan bahasa Inggris Prestasi Pustaka untuk siswa kelas dua SMP semester pertama dan (2) sudut pandang guru terhadap buku ajar tambahan bahasa Inggris Prestasi Pustaka. Pendekatan kualitatif digunakan untuk analisa secara mendalam agar dapat memberikan makna terhadap temuan dari penelitian ini. Analisa dokumen diterapkan untuk menganalisa kesalahan dalam penggunaan bahasa yang terdapat dalam buku ajar tambahan Prestasi Pustaka. Berdasarkan sistem klasifikasi surface strategy (Dulay et al., 1982), hasil studi menunujukkan terdapat 84 keabsenan kata (62%), 34 kesalahan bentukan kata (25%), dan 18 penambahan kata (13%). Khususnya, keabsenan artikel adalah kesalahan terbanyak yang dapat ditemukan di buku ajar tersebut dengan 28 kesalahan. Sayangnya, kesalahan-kesalahan tersebut tidak disadari oleh para guru yang menggunakan buku ajar tersebut. Menurut sudut pandang mereka, penggunaan bahasa dalam buku ajar ini bagus dan sesuai dengan kebutuhan siswa. Dapat disimpulkan bahwa ketiadaan artikel dalam bahasa Indonesia menyebabkan keabsenan artikel sebagai jenis kesalahan dominan yang ditemukan di buku ajar tersebut. Sedangkan ketidaksadaran para guru atas keberadaan kesalahan tersebut bisa berdampak pada siswa dalam memahami bahasa Inggris. Oleh karena itu para guru sebaiknya lebih selektif dalam memilih buku ajar, dan para penerbit lebih meningkatkan kualitas buku ajar, khususnya dalam penggunaan bahasanya.</description><date>2011-07-22</date><type>Thesis:Thesis</type><type>PeerReview:NonPeerReviewed</type><type>Book:Book</type><language>eng</language><identifier>http://repository.ub.ac.id/100368/1/051103986.pdf</identifier><identifier> Hardiyanti, RismaEka (2011) Grammatical Error Analysis on the English Supplementary Textbook Prestasi Pustaka for Second Grade of Junior High School. Sarjana thesis, Universitas Brawijaya. </identifier><relation>SKR/FBS/2011/31/051103986</relation><recordID>100368</recordID></dc>
language eng
format Thesis:Thesis
Thesis
PeerReview:NonPeerReviewed
PeerReview
Book:Book
Book
author Hardiyanti, RismaEka
title Grammatical Error Analysis on the English Supplementary Textbook Prestasi Pustaka for Second Grade of Junior High School
publishDate 2011
topic 420 English and Old English (Anglo-Saxon)
url http://repository.ub.ac.id/100368/1/051103986.pdf
http://repository.ub.ac.id/100368/
contents Masyarakat Indonesia biasanya mulai mempelajari bahasa Inggris di bangku sekolah di mana para guru adalah sumber informasinya mengingat pada umumnya bahasa Inggris bukan bahasa pertama mereka. Para guru biasanya mengandalkan buku ajar sebagai sumber materi. Oleh karena itu, sudah seharusnya buku ajar memiliki penggunaan bahasa yang baik dan benar. Namun tidak semua buku ajar memilikinya. Berdasarkan pengamatan pendahuluan, buku ajar tambahan bahasa Inggris Prestasi Pustaka yang telah digunakan oleh beberapa SMP di Malang mengandung beberapa kesalahan tatabahasa. Oleh karena itu, penulis mengadakan studi tentang analisa kesalahan tatabahasa pada buku ajar tersebut. Studi ini bertujuan untuk menemukan: (1) tipe-tipe kesalahan yang ditemukan dalam buku ajar tambahan bahasa Inggris Prestasi Pustaka untuk siswa kelas dua SMP semester pertama dan (2) sudut pandang guru terhadap buku ajar tambahan bahasa Inggris Prestasi Pustaka. Pendekatan kualitatif digunakan untuk analisa secara mendalam agar dapat memberikan makna terhadap temuan dari penelitian ini. Analisa dokumen diterapkan untuk menganalisa kesalahan dalam penggunaan bahasa yang terdapat dalam buku ajar tambahan Prestasi Pustaka. Berdasarkan sistem klasifikasi surface strategy (Dulay et al., 1982), hasil studi menunujukkan terdapat 84 keabsenan kata (62%), 34 kesalahan bentukan kata (25%), dan 18 penambahan kata (13%). Khususnya, keabsenan artikel adalah kesalahan terbanyak yang dapat ditemukan di buku ajar tersebut dengan 28 kesalahan. Sayangnya, kesalahan-kesalahan tersebut tidak disadari oleh para guru yang menggunakan buku ajar tersebut. Menurut sudut pandang mereka, penggunaan bahasa dalam buku ajar ini bagus dan sesuai dengan kebutuhan siswa. Dapat disimpulkan bahwa ketiadaan artikel dalam bahasa Indonesia menyebabkan keabsenan artikel sebagai jenis kesalahan dominan yang ditemukan di buku ajar tersebut. Sedangkan ketidaksadaran para guru atas keberadaan kesalahan tersebut bisa berdampak pada siswa dalam memahami bahasa Inggris. Oleh karena itu para guru sebaiknya lebih selektif dalam memilih buku ajar, dan para penerbit lebih meningkatkan kualitas buku ajar, khususnya dalam penggunaan bahasanya.
id IOS4666.100368
institution Universitas Brawijaya
affiliation mill.onesearch.id
fkp2tn.onesearch.id
institution_id 30
institution_type library:university
library
library Perpustakaan Universitas Brawijaya
library_id 480
collection Repository Universitas Brawijaya
repository_id 4666
subject_area Indonesian Language Collection/Kumpulan Karya Umum dalam Bahasa Indonesia*
city MALANG
province JAWA TIMUR
shared_to_ipusnas_str 1
repoId IOS4666
first_indexed 2021-10-18T02:18:43Z
last_indexed 2021-10-28T06:50:25Z
recordtype dc
_version_ 1751455960986025984
score 17.538404