Kisah-kisah dari Italia
Sejak dahulu di Italia, Seperti halnya tempat lain, orang-orang mulai saling bercerita tentang sesuatu yang baru, menarik atau berbeda. Karenanya, nama Italia dari cerita semacam itu adalah novella. Berasal dari kata nuovo yang berarti baru. Awalnya, novella hanya berupa anekdot singkat yang dicerit...
Format: | Book |
---|---|
Bahasa: | ind ita |
Terbitan: |
Yogyakarta :
BasaBasi
, 2019
|
Edition: | Cetakan Pertama, Januari 2019 |
Subjects: |
LEADER | 02831cam a2200577 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | INLIS000000000925372 | ||
005 | 20210506142616.0 | ||
006 | a####g######000#1# | ||
007 | ta | ||
008 | 190814s2019####yoi####g######000#1#ind## | ||
020 | # | # | |a 978-602-5783-71-5 |
035 | # | # | |a 0010-0619003045 |
040 | # | # | |a JKPNPNA |b ind |e rda |
041 | 1 | # | |a ind |h ita |
082 | 0 | 4 | |a 853 |2 [23] |
084 | # | # | |a 853 BOC k |
090 | # | # | |a CB-D.11 2019-000234 |
100 | 0 | # | |a Boccaccio, Giovanni, |d 1313-1375 |e penulis |t Decameron : hari kedelapan, kisah ketiga |
245 | 1 | 0 | |a Kisah-kisah dari Italia / |c oleh Giovanni Boccaccio, Niccolo Machiavelli, Matteo Bandello, Giovanni Verga, Antonio Fogazzaro, Renata Fucini, Gabrielle d'Annunzio, Luigi Pirandello, Aldo Palazzeschi, Corrado Alvaro; penerjemah, D.S. Ariani ; penyunting, Tia Setiadi |
250 | # | # | |a Cetakan Pertama, Januari 2019 |
264 | # | 1 | |a Yogyakarta : |b BasaBasi, |c 2019 |
300 | # | # | |a 260 halaman ; |c 20 cm |
336 | # | # | |a teks |2 rdacontent |
337 | # | # | |a tanpa perantara |2 rdamedia |
338 | # | # | |a volume |2 rdacarrier |
500 | # | # | |a Teks dalam bahasa Indonesia diterjemahkan dari bahasa Italia |
500 | # | # | |a Judul asli : Italian stories |
520 | # | # | |a Sejak dahulu di Italia, Seperti halnya tempat lain, orang-orang mulai saling bercerita tentang sesuatu yang baru, menarik atau berbeda. Karenanya, nama Italia dari cerita semacam itu adalah novella. Berasal dari kata nuovo yang berarti baru. Awalnya, novella hanya berupa anekdot singkat yang diceritakan tanpa pretensi artistik seperti kisah-kisah yang diceritakan dari mulut ke mulut. Gaya penceritaan novella bergantung pada efek pembangunan suasana, pemutaran kesimpulan dan punch line dari masing-masing pencerita. |
546 | # | # | |a Teks dalam bahasa Indonesia diterjemahkan dari bahasa Italia |
650 | # | 4 | |a Fiksi Italia |x Novel |
700 | 0 | # | |a Ariani, D.S. |e penerjemah |
700 | 0 | # | |a Tia Setiadi |e penyunting |
700 | 1 | # | |a Machiavelli, Niccolo, |d 1469-1527 |e (penulis) - |t Belfagor : kisah iblis yang memperistri manusia |
700 | 1 | # | |a Bandello, Matteo |e (penulis) - |t Madonna Zilia |
700 | 1 | # | |a Verga, Giovanni |e (penulis) - |t Rosso Malpelo |
700 | 1 | # | |a Fogazzaro, Antonio |e (penulis) - |t Pemikiran Hermes Tarranza |
700 | 1 | # | |a Fucini, Renato |e (penulis) - |t Air mancur Pietrarsa |
700 | 1 | # | |a D'Annunzio, Gabriele |e (penulis) - |t Para penyembah berhala |
700 | 1 | # | |a Pirandello, Luigi |e (penulis) - |t Jas berekor |
700 | 1 | # | |a Palazzeschi, Aldo |e (penulis) - |t Bistina dan Sang Marquis |
700 | 1 | # | |a Alvaro, Corrado |e (penulis) |t Mainan-mainan yang rusak |
740 | 0 | # | |a Italian stories |
850 | # | # | |a JKPNPNA |
990 | # | # | |a 201900103078600 |
990 | # | # | |a 201900103078602 |
990 | # | # | |a 201900103078604 |
990 | # | # | |a 201900103078603 |
990 | # | # | |a 201900102118607 |
990 | # | # | |a 201900102118608 |
990 | # | # | |a 201900102118606 |
990 | # | # | |a 201900102118605 |