KESALAHAN PENGGUNAAN USLUB NAFYI DALAM PENERJEMAHAN DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA ARAB PADA MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA ARAB UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA

Main Author: M. Shandy Tyas, .
Format: Thesis NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2016
Subjects:
Online Access: http://repository.unj.ac.id/3263/1/Skripsi%20Mohamad%20Shandy%20Tyas.pdf
http://repository.unj.ac.id/3263/
ctrlnum 3263
fullrecord <?xml version="1.0"?> <dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><relation>http://repository.unj.ac.id/3263/</relation><title>KESALAHAN PENGGUNAAN USLUB NAFYI DALAM PENERJEMAHAN DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA ARAB PADA MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA ARAB UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA</title><creator>M. Shandy Tyas, .</creator><subject>Bahasa Arab</subject><description>Tujuan penelitian ini adalah untuk memperoleh data empiris mengenai jenis&#xD; atau bentuk kesalahan penerjemahan pengguaan Uslub Nafyi dari Indonesia-Arab&#xD; serta faktor peyebabnya.&#xD; Penelitian ini dilaksanakan di Universitas Negeri Jakarta pada Jurusan&#xD; Pendidikan Bahasa Arab dari Bulan Januari sampai dengan bulan Julii 2016 dengan&#xD; metode deskriptif analitis. Data diperoleh dari tes menerjemahkan kalimat sebanyak&#xD; 30 buah, yaitu menerjemahkan kalimat dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa&#xD; Arab dengan sampel 30 mahasiswa yang dipilih secara acak dengan kualifikasi&#xD; mereka yang sudah mempelajari mata kuliah Teori Terjemah dan Terjemah I.&#xD; Berdasarkan hasil analisis terhadap kesalahan tersebut dari 900 jawaban,&#xD; ditemukan 497 kesalahan pada mahasiswa,berikut rincian jenis kesalahannya.&#xD; Kesalahan dalam penerjemahan penggunaan Uslub Nafyi dari Bahasa&#xD; Indonesia ke Bahasa Arab: (1) kalimatyang di dalamnya terdapat kata nafyi&#xD; 50% (&#x644;&#x646;) , (2)kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 43% )&#x644;&#x645;&#x627; , (3) kalimat yang&#xD; di dalamnya terdapat kata nafyi ( 43% (&#x644;&#x627; &#x627;&#x644;&#x646;&#x627;&#x641;&#x64A;&#x629; , (4) kalimat yang di dalamnya terdapat&#xD; kata nafyi ( 37% (&#x644;&#x64A;&#x633; &#x644;&#x636;&#x645;&#x64A;&#x631; &#x645;&#x62A;&#x635;&#x644; , (5) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi&#xD; 73% (&#x645;&#x627; &#x627;&#x644;&#x646;&#x627;&#x641;&#x64A;&#x629;) , (6) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 65% (&#x644;&#x627; &#x627;&#x644;&#x646;&#x627;&#x641;&#x64A;&#x629; &#x644;&#x644;&#x62C;&#x646;&#x633; ,&#xD; (7) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 65% (&#x63A;&#x64A;&#x631; , (8) kalimat yang di&#xD; dalamnya terdapat kata nafyi ( 55% (&#x625;&#x646; , (9) kalimat yang di dalamnya terdapat kata&#xD; nafyi ( 31% (&#x644;&#x645; , (10) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 10% (&#x644;&#x627;&#x62A; , (11)&#xD; kalimat yang didalamnya terdapat kata ( 80% (&#x644;&#x64A;&#x62A; , (12) kalimat yang di dalamnya&#xD; terdapat kata ( 45% (&#x644;&#x648;&#x644;&#x627; , (13) kalimat yang di dalamnya terdapat kata ( 83% (&#x647;&#x644; .&#xD; Adapun sebab kesalahannya, antara lain: (1) kesalahan penggunaan kaidah&#xD; sebanyak 9 kasus, (2) ketidaktahuan batasan kaidah sebanyak 2 kasus, (3)&#xD; penerapan kaidah yang kurang sebanyak 3.&#xD; Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa,secara umum, mahasiswa,belum&#xD; menguasai keterampilan dalam menerjemahkan teks dari Bahasa Indonesia ke&#xD; Bahasa Arab dengan baik dan benar. Selain itu, peneliti menyimpulkan bahwa&#xD; menerjemahkan kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab lebih sulit bagi para&#xD; mahasiswa, karena Bahasa Arab memiliki kaidah dan sistem bahasa yang lebih&#xD; rumit, dan memiliki lebih banyak kosakata. Hal ini dapat dilihat dari persentase&#xD; kesalahan.</description><date>2016-07-26</date><type>Thesis:Thesis</type><type>PeerReview:NonPeerReviewed</type><type>Book:Book</type><language>eng</language><identifier>http://repository.unj.ac.id/3263/1/Skripsi%20Mohamad%20Shandy%20Tyas.pdf</identifier><identifier> M. Shandy Tyas, . (2016) KESALAHAN PENGGUNAAN USLUB NAFYI DALAM PENERJEMAHAN DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA ARAB PADA MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA ARAB UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA. Sarjana thesis, UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA. </identifier><recordID>3263</recordID></dc>
language eng
format Thesis:Thesis
Thesis
PeerReview:NonPeerReviewed
PeerReview
Book:Book
Book
author M. Shandy Tyas, .
title KESALAHAN PENGGUNAAN USLUB NAFYI DALAM PENERJEMAHAN DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA ARAB PADA MAHASISWA JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA ARAB UNIVERSITAS NEGERI JAKARTA
publishDate 2016
topic Bahasa Arab
url http://repository.unj.ac.id/3263/1/Skripsi%20Mohamad%20Shandy%20Tyas.pdf
http://repository.unj.ac.id/3263/
contents Tujuan penelitian ini adalah untuk memperoleh data empiris mengenai jenis atau bentuk kesalahan penerjemahan pengguaan Uslub Nafyi dari Indonesia-Arab serta faktor peyebabnya. Penelitian ini dilaksanakan di Universitas Negeri Jakarta pada Jurusan Pendidikan Bahasa Arab dari Bulan Januari sampai dengan bulan Julii 2016 dengan metode deskriptif analitis. Data diperoleh dari tes menerjemahkan kalimat sebanyak 30 buah, yaitu menerjemahkan kalimat dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Arab dengan sampel 30 mahasiswa yang dipilih secara acak dengan kualifikasi mereka yang sudah mempelajari mata kuliah Teori Terjemah dan Terjemah I. Berdasarkan hasil analisis terhadap kesalahan tersebut dari 900 jawaban, ditemukan 497 kesalahan pada mahasiswa,berikut rincian jenis kesalahannya. Kesalahan dalam penerjemahan penggunaan Uslub Nafyi dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab: (1) kalimatyang di dalamnya terdapat kata nafyi 50% (لن) , (2)kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 43% )لما , (3) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 43% (لا النافية , (4) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 37% (ليس لضمير متصل , (5) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi 73% (ما النافية) , (6) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 65% (لا النافية للجنس , (7) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 65% (غير , (8) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 55% (إن , (9) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 31% (لم , (10) kalimat yang di dalamnya terdapat kata nafyi ( 10% (لات , (11) kalimat yang didalamnya terdapat kata ( 80% (ليت , (12) kalimat yang di dalamnya terdapat kata ( 45% (لولا , (13) kalimat yang di dalamnya terdapat kata ( 83% (هل . Adapun sebab kesalahannya, antara lain: (1) kesalahan penggunaan kaidah sebanyak 9 kasus, (2) ketidaktahuan batasan kaidah sebanyak 2 kasus, (3) penerapan kaidah yang kurang sebanyak 3. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa,secara umum, mahasiswa,belum menguasai keterampilan dalam menerjemahkan teks dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab dengan baik dan benar. Selain itu, peneliti menyimpulkan bahwa menerjemahkan kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Arab lebih sulit bagi para mahasiswa, karena Bahasa Arab memiliki kaidah dan sistem bahasa yang lebih rumit, dan memiliki lebih banyak kosakata. Hal ini dapat dilihat dari persentase kesalahan.
id IOS7130.3263
institution Universitas Negeri Jakarta
affiliation onesearch.perpusnas.go.id
institution_id 257
institution_type library:university
library
library Perpustakaan UNJ (Universitas Negeri Jakarta)
library_id 2392
collection repository unj
repository_id 7130
subject_area pendidikan
education
perpustakaan
keguruan
city JAKARTA TIMUR
province DKI JAKARTA
repoId IOS7130
first_indexed 2020-02-07T12:27:21Z
last_indexed 2020-02-07T12:27:21Z
recordtype dc
_version_ 1686502327128686592
score 17.538404