Daftar Isi:
  • Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi bagian phrasal verbs bahasa Inggris yang diterjemahan oleh Google Translate ke dalam bahasa Indonesia, menemukan kesalahan hasil terjemahan Google Translate dalam menerjemahkan phrasal verbs yang terdapat dalam kalimat. Penelitian ini dilaksanakan berdasarkan desain kualitatif dengan analisis deskriptif. Data penelitian ini adalah phrasal verb bahasa Inggris yang terdapat dalam kalimat yang diambil dari Short Stories for Children. Teknik pengumpulan data adalah melalui penelitian pustaka. Tidak semua phrasal verbs bisa diterjemahkan oleh Google Translate. Untuk menghasilkan terjemahan phrasal verbs bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia yang cocok, akurat, harus dibetulkan oleh penerjemah manusia dan dibantu oleh kamus bahasa (Inggris-Indonesia) dan kamus lainnya. Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan analisis dokumen sebagai metode dan teknik analisis data, dan hanya fokus pada separable phrasal verb dan non-separable phrasal verb. peneliti menemukan ada 8 kata kerja prase yang dapat dipisahkan, dan ada 20 kata kerja prase yang tidak dapat dipisahkan. Kata kunci: Kata Kerja Frase, Hasil Terjemahan Google, Pembetulan, Cerita Pendek Anak-Anak.