STUDENT’S TRANSLATION QUALITY IN TRANSLATING ENGLISH PHRASAL VERBS INTO INDONESIAN (A STUDY AT SIXTH SEMESTER STUDENTS CLASS A OF ENGLISH DEPARTMENT OF FKIP UNIB)
Main Authors: | Satria, Kurniadi Agus, Imranuddin, Imranuddin, Syahrial , Syahrial |
---|---|
Format: | Thesis NonPeerReviewed Book |
Bahasa: | eng |
Terbitan: |
, 2014
|
Subjects: | |
Online Access: |
http://repository.unib.ac.id/8281/1/IV%2CV%2CLAMP%2CII-14-kur.FK.pdf http://repository.unib.ac.id/8281/2/I%2CII%2CIII%2CII-14-kur.FK.pdf http://repository.unib.ac.id/8281/ |
Daftar Isi:
- Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kualitas terjemahan siswa dalam menerjemahkan phrasal verbs bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Penelitian yang dilakukan secara deskiptif ini menggunakan tes terjemahan dalam melakukan pengumpulan data. Data yang dipilih dari siswa kelas A semester enam program studi bahasa inggris FKIP UNIB. Hasil dari penelitian ini memperlihatkan bahwa kualitas yang paling dominan dari terjemahan siswa adalah sempurna dalam tiga aspek penilaian kulitas terjemahan yaitu accuracy,clarity dan naturalness (Larson,1998:529). Terjemahan siswa dari aspek accuracy adalah 43.9 % sempurna, 30.5 % bagus, 12.1 % biasa, 13.5% buruk. Terjemahan siswa dalam aspek clarity ditemukan 40 % sempurna, 31.6 % bagus, 14.2 % biasa, and 14.2 % buruk. Sedangkan dari aspek naturalness 38.6 % sempurna, 31.3 % bagus, 15.9 % biasa, 14.2 % buruk. Dari penelitian ini dapat disimpulkan bahwa kualitas menerjemahkan phrasal verbs bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia yang dimiliki oleh siswa kelas A semester enam program studi bahasa Inggris FKIP UNIB relatif sempurna.