Analisis Kontrastif Verba Waktu Lampau dalam Bahasa Prancis dan Bahasa Korea

Main Author: Agustina, Navaul
Format: Thesis NonPeerReviewed
Terbitan: , 2019
Subjects:
Online Access: http://repository.ub.ac.id/175395/
Daftar Isi:
  • Analisis kontrastif merupakan teknik untuk membandingkan dua bahasa atau lebih. Adapun penelitian ini membahas mengenai analisis kontrastif antara verba kala lampau dalam Bahasa Prancis dan Bahasa Korea. Rumusan Masalah yang ada dalam penelitian ini yaitu bagaimana persamaan dan perbedaan verba kala lampau Passé composé pada Bahasa Prancis dalam buku Grammaire Française oleh Jacqueline Olliver (1978) dan verba kala lampau pada Bahasa Korea dalam buku인도네시아인을 위한 종합 한국어 [Indonesiaineul wihan Jonghab Hanguko] oleh Ahn, dkk (2008) beserta tujuannya yaitu mendeskripsikan persamaan dan perbedaan verba kala lampau dalam buku tersebut. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif. Data yang digunakan penulis yaitu berupa verba kala lampau Passé composé pada Bahasa Prancis dalam buku Grammaire Française oleh Jacqueline Olliver (1978) dan verba kala lampau pada Bahasa Korea dalam buku인도네시아인을 위한 종합 한국어 [Indonesiaineul wihan Jonghab Hanguko] oleh Ahn, dkk (2008). Kesimpulan dalam analisis ini ditemukannya 3 persamaan dalam verba kala lampau Bahasa Prancis dan Bahasa Korea yaitu fungsi penanda waktu, proses pembentukan verba menjadi kala lampau dan letak perubahan pada verba. Sedangkan perbedaannya ada 4 yaitu fungsi penggunaan, jenis kategori verba yang digunakan dalam proses pembentukan, bentuk morfologis dan bentuk tambahan penyesuaian pada verba kala lampau. Pada penelitian ini penulis hanya menganalisis verba kala lampau passé composé dalam Bahasa Prancis dan verba kala lampau berakhiran았 [ass] /었 [eoss] dalam Bahasa Korea. Dengan demikian penulis menyarankan kepada peneliti selanjutnya supaya menambahkan penelitian yang lebih lengkap seperti menganalisis terhadap pembentukan verba kala lampau lain, seperti verba kala waktu sekarang, atau kala waktu yang akan datang.