CODE-SWITCHING ACROSS LANGUAGES USED BY INDONESIAN STUDENTS DURING THE EXCHANGE PROGRAM AT TONGREN UNIVERSITY-CHINA
Main Author: | Robania, Innayatul |
---|---|
Format: | Thesis NonPeerReviewed Book |
Bahasa: | eng |
Terbitan: |
, 2018
|
Subjects: | |
Online Access: |
http://eprints.umm.ac.id/38548/1/INTRODUCTION.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/2/CHAPTER%20I.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/3/CHAPTER%20II.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/4/CHAPTER%20III.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/5/CHAPTER%20IV.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/6/CHAPTER%20V.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/7/APPENDICES.pdf http://eprints.umm.ac.id/38548/ |
Daftar Isi:
- The phenomenon of using more than one language in order to communicate each other is considered normal. This is known as code-switching. As the great number of research focused on code-switching, this study is beneficial to provide more insight about code-switching phenomenon especially to those who are bi-multilingual and likely decide to use code-switching in order to achieve the goal of communication. For instance, some Indonesian students experienced international exposure by joining exchange program under cooperation between University of Muhammadiyah Malang and Tongren University frequently used code-switching within their social contact as a strategy to communicate with other people in multilingual society. This study attempted to analyze the use of code-switching by Indonesian students within their social contact in exchange program at Tongren University-China. There were 8 students from University of Muhammadiyah Malang as the research subjects. The purposes of this study were to identify types and factors that led Indonesian students to use code-switching within their social contact during the program. This study was qualitative method. The data were collected from interview sections and 12 videos recorded that consisted of students’ utterances. The results of this study revealed that there were three types of code-switching found within the students’ utterances. There were intra-sentential in 46 utterances, followed by inter-sentential 41 times, and 8 were tag-switching. Furthermore, the existence of code-switching in their utterances was influenced by several factors such as participants or to whom they were talking to, context or where the interaction was taking place between the speakers, formality, topic discussed, lack of vocabulary, and the purpose of the speaker in using code-switching.