Interferensi Gramatikal Dan Leksikal Bahasa Indonesia Terhadap Bahasa Jepang
Main Author: | Muhammad Pujiono |
---|---|
Other Authors: | Prof. Dr. Jawasi Naibaho |
Format: | Masters |
Bahasa: | ind |
Subjects: | |
Online Access: |
http://repository.usu.ac.id/handle/123456789/5748 |
Daftar Isi:
- Penelitian ini bertujuan untuk: memperoleh gambaran atau deskripsi mengenai interferensi gramatikal dan leksikal bahasa Indonesia terhadap bahasa Jepang tulis mahasiswa-mahasiswa semester 6 Jurusan Bahasa Jepang Program D3 Fakultas Sastra Universitas Sumatera Utara dan juga untuk mengetahui jenis inteferensi apa yang paling dominan. Penelitian ini dilakukan melalui instrumen tes interferensi bahasa Indonesia terhadap bahasa Jepang tulis yang terbagi atas dua bagian. Bagian A berisikan 45 bahasa Indonesia untuk: diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Bagian B berupa tugas mengarang dalam bahasa Jepang. Setelah data terkumpul kemudian dikelompokkan berdasarkan jenis-jenis interferensi yaitu interferensi di bidang morfologi, sintaksis, dan leksikal. Kemudian dilakukan pengidentifikasian, pengkajian, analisis data, yang disesuaikan dengan tata bahasa Jepang dan tata bahasa Indonesia. Dari hasil analisis ditemukan bahwa interferensi leksikal bahasa Indonesia yang paling dominan yaitu dengan jumlah 40,3%, kemudian disusul interferensi morfologi dengan jumlah 33,66% dan interferensi sintaksis dengan jumlah 26,04%. Penyebab terjadinya interferensi leksikal karena banyaknya kosakata dalam bahasa Indonesia yang mempunyai arti yang sama dalam bahasa Jepang, sehingga menimbulkan bentuk tidak gramatikal dalam bahasa Jepang. Selain itu, bahasa Jepang dan bahasa Indonesia merupakan bahasa yang tidak serumpun sehingga memudahkan terjadinya interferensi.
- 07002633