An Analysis of Indonesian Students' Specific Chinese Confusable Words and Their L1 Influencing Factors
Main Authors: | Sanjaya, Siauphing Souphan, Zhulin, Liu |
---|---|
Format: | Article PeerReviewed Book |
Terbitan: |
, 2013
|
Subjects: | |
Online Access: |
http://repository.maranatha.edu/4628/1/An%20Analysis%20of%20Indonesian%20Students.pdf http://repository.maranatha.edu/4628/ |
Daftar Isi:
- Based on interlanguage corpuses, the article defines 159 groups of Indonesian students' specific Chinese confusable words by contrasting them with students of English-speaking countries, Japanese students, Korean students and Mongolian students. According to the distinctive characteristics of the specific Chinese confusable words made by Indonesian students, the L1 influencing factors can be classified into six types: analogy of L1 semantic position, analogy of L1 semantic function, analogy of L1 collocation, translation from L1 compound words, analogy of L1 synonym relation and Chinese dialect words misuses.