ENGLISH TRANSLATION ON AVIATION SAFETY REGULATION AND ANNEX SAFETY MANAGEMENT IN AIRPORT AUTHORITY OFFICE REGION III SURABAYA

Main Author: Risca Maharani Saputri, 151511813041
Format: Thesis NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2018
Subjects:
Online Access: http://repository.unair.ac.id/84213/1/REFERENCES.pdf
http://repository.unair.ac.id/84213/2/TABLE%20OF%20CONTENTS.pdf
http://repository.unair.ac.id/84213/3/FULLTEXT.pdf
http://repository.unair.ac.id/84213/
http://lib.unair.ac.id
Daftar Isi:
  • Method of translation which suitable for Airport Authority Office Region III in translating legal text or legal documents. The writer used these two methods of translation from word-to-word and finishing it with literal method of translation. Especially if the writer could not find a suitable translation, using the combination method of translation really help the writer.solution of translation problem translating in Airport Authority Office Region III legal text or legal documents. The problem that the writer faced was about finding suitable methods of translation, understanding the context of the text, grammar and ranslation process. The entire problem solved with the help of several theories which could be found from journal or internet. According to the writer, translating process is the most difficult. Especially in finding a suitable translation that will be easier to understand without changing much of the sentences structure in the target language from the source language.the obstacles of translation problem translating in Airport Authority Office Region III legal text or legal documents. The obstacles that the writer faced were the unfamiliarity with the terminology in legal text and engineering, the broken laptop, the unavailable laptop or computer in the workspace and the internet connections.