An Analysis Of English – Indonesian Translation Of Wise Words Used In Hidup Sejahtera Selamanya, Kaya Raya Selamanya, And Dengan Hati Menuju Tempat Tertinggi By Gede Prama

Main Author: Kustanti, Mustariyah Lisa
Format: Karya Ilmiah NonPeerReviewed application/pdf
Bahasa: eng
Terbitan: , 2004
Subjects:
Online Access: http://eprints.ums.ac.id/27690/1/Hal_Depan.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/2/Bab_I.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/4/Bab_II.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/5/Bab_III.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/7/Bab_IV.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/8/Bab_V.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/9/Dapus.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/11/Appendix.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/
ctrlnum 27690
fullrecord <?xml version="1.0"?> <dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><relation>http://eprints.ums.ac.id/27690/</relation><title>An Analysis Of English &#x2013; Indonesian Translation Of Wise Words Used In Hidup Sejahtera Selamanya, Kaya Raya Selamanya, And Dengan Hati Menuju Tempat Tertinggi By Gede Prama&#xD; </title><creator>Kustanti, Mustariyah Lisa</creator><subject>P Philology. Linguistics</subject><description>This research paper focused on describing addition and omission in wise words translation by Gede Prama. Besides, the researcher explains the accuracy of the translation. For analyzing the data, the researcher uses qualitative&#xD; descriptive method, because the research is going to describe of her finding. The data are all wise words taken from the three book of Gede Prama entitled Hidup Sejahtera Selamanya, Kaya Raya Selamanya, and Dengan Hati Menuju Tempat Tertinggi. In conducting this study, the writer collected the data first and then classified them dealing with its addition and omission. After classifying the data,&#xD; the researcher analyzed the data one by one based on the accuracy of translation. Based on the data analysis, the result of this research are 9 data including in word addition, 6 data are phrase addition, 3 data are clause addition, 7 data are word omission, 4 data are phrase omission, and 2 data are clause omission. Meanwhile, on its accuracy there are 32 data are accurate and 11 data are&#xD; inaccurate. Finally, the researcher concludes that this translation is accurate because 74,4% from 43 data are accurate and only 24,6% are inaccurate.</description><date>2004</date><type>Other:Karya Ilmiah</type><type>PeerReview:NonPeerReviewed</type><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/1/Hal_Depan.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/2/Bab_I.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/4/Bab_II.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/5/Bab_III.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/7/Bab_IV.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/8/Bab_V.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/9/Dapus.pdf</identifier><type>File:application/pdf</type><language>eng</language><identifier>http://eprints.ums.ac.id/27690/11/Appendix.pdf</identifier><identifier> Kustanti, Mustariyah Lisa (2004) An Analysis Of English &#x2013; Indonesian Translation Of Wise Words Used In Hidup Sejahtera Selamanya, Kaya Raya Selamanya, And Dengan Hati Menuju Tempat Tertinggi By Gede Prama. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta. </identifier><relation>A320990314</relation><recordID>27690</recordID></dc>
language eng
format Other:Karya Ilmiah
Other
PeerReview:NonPeerReviewed
PeerReview
File:application/pdf
File
author Kustanti, Mustariyah Lisa
title An Analysis Of English – Indonesian Translation Of Wise Words Used In Hidup Sejahtera Selamanya, Kaya Raya Selamanya, And Dengan Hati Menuju Tempat Tertinggi By Gede Prama
publishDate 2004
topic P Philology. Linguistics
url http://eprints.ums.ac.id/27690/1/Hal_Depan.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/2/Bab_I.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/4/Bab_II.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/5/Bab_III.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/7/Bab_IV.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/8/Bab_V.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/9/Dapus.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/11/Appendix.pdf
http://eprints.ums.ac.id/27690/
contents This research paper focused on describing addition and omission in wise words translation by Gede Prama. Besides, the researcher explains the accuracy of the translation. For analyzing the data, the researcher uses qualitative descriptive method, because the research is going to describe of her finding. The data are all wise words taken from the three book of Gede Prama entitled Hidup Sejahtera Selamanya, Kaya Raya Selamanya, and Dengan Hati Menuju Tempat Tertinggi. In conducting this study, the writer collected the data first and then classified them dealing with its addition and omission. After classifying the data, the researcher analyzed the data one by one based on the accuracy of translation. Based on the data analysis, the result of this research are 9 data including in word addition, 6 data are phrase addition, 3 data are clause addition, 7 data are word omission, 4 data are phrase omission, and 2 data are clause omission. Meanwhile, on its accuracy there are 32 data are accurate and 11 data are inaccurate. Finally, the researcher concludes that this translation is accurate because 74,4% from 43 data are accurate and only 24,6% are inaccurate.
id IOS2728.27690
institution Universitas Muhammadiyah Surakarta
institution_id 249
institution_type library:university
library
library Perpustakaan Universitas Muhammadiyah Surakarta
library_id 555
collection Digital Repository Universitas Muhammadiyah Surakarta
repository_id 2728
subject_area Agama
Ekonomi
Farmasi
city KOTA SURAKARTA
province JAWA TENGAH
repoId IOS2728
first_indexed 2016-09-22T02:48:33Z
last_indexed 2016-09-22T02:48:34Z
recordtype dc
_version_ 1765810769706876928
score 17.538404