REDUPLIKASI BAHASA JEPANG DALAM NOVEL IKITEMASU, 15 SAI KARYA MIYUKI INOUE
Main Author: | Budiarti, Sarli |
---|---|
Format: | Article application/pdf eJournal |
Bahasa: | eng |
Terbitan: |
HUMANIS
, 2013
|
Subjects: | |
Online Access: |
http://ojs.unud.ac.id/index.php/sastra/article/view/5014 |
Daftar Isi:
- The title of this study is “ReduplikasiBahasaJepangdalam Novel Ikitemasu, 15 SaiKarya Miyuki Inoue”. The data source of this study was taken from Japanese novelentitled Ikitemasu, 15 Sai.The study used agih methods and informal methods. The theorywere used to analyze the main character of the novel was taken from the theory of form reduplication by Koizumi (1995) and the theory of mean reduplication by Simatupang(1983). There are two forms analysis of reduplication form: stem reduplication (gokan nojuufuku) and stem and affixes reduplication (gokanjuufuku to setsuji). Semantically,Japenese reduplication in the novel Ikitemasu, 15 Sai by Miyuki Inoue showed fivemeanings, namely meaning of diversity, distributive, intensive, plural or singular, and themeaning of reduplication which states doing something repeatedly or continuosly.Keyword: Reduplication, Form, Mean