Algunas reflexiones sobre contaminación excesiva con unidades externas: caso del español, ruso y rumano
Main Authors: | Gorea, Tatiana, Slivinschi, Maia, Nicov, Diana |
---|---|
Format: | Article |
Terbitan: |
, 2017
|
Subjects: | |
Online Access: |
https://zenodo.org/record/580052 |
Daftar Isi:
- Rezumat Cercetările în domeniul apariţiei şi răspândirii fenomenului „spanglish” permit identificarea a trei tipuri principale de unităţi care pot fi raportate acestui fenomen: (1) unităţile lexicale luate concomitent, într-o propoziţie sau frază, din spaniolă şi engleză; (2) împrumuturile semantice din engleză în spaniolă şi (3) unităţile lexicale engleze care apar în discursul spaniol, fiind adaptate, în prealabil, la normele limbii spaniole. În articol, ne propunem o cercetare mai aprofundată a fenomenului în cauză, în baza unor exemple, luate din discursul cotidian central- şi sudamerican, făcând, totodată, referinţă la situaţia lingvistică pe teritoriul Republicii Moldova unde se observă un fenomen similar celui de „spanglish”, şi anume „rumaruso” şi „rumañol”.
- Gorea, Tatiana. Algunas reflexiones sobre contaminación excesiva con unidades externas: caso del español, ruso y rumano / T. Gorea, M. Slivinschi, D. Nicov // Limbaj şi context = Speech and Context : Rev. de lingvistică, semiotică şi şt. literară. – 2012. – Nr 2. – P. 121-127. – ISSN 1857-4149.