تأثير استراتيجية توجيه التفكير خلال القراءة في تنمية الفهم القرائي لدى طلاب المدرسة العالية الإسلامية الحكومية ١ بادنج بانجنج

Main Authors: Bungsu, Linori Putri, Aisyah, Devy, Amelia, Amelia
Format: Article info application/pdf Journal
Bahasa: eng
Terbitan: IAIN Batusangkar, Indonesia , 2020
Online Access: http://ecampus.iainbatusangkar.ac.id/ojs/index.php/lughawiyah/article/view/2096
http://ecampus.iainbatusangkar.ac.id/ojs/index.php/lughawiyah/article/view/2096/1752
Daftar Isi:
  • الغرض من هذا البحث هو لمعرفة تأثير استراتيجية توجيه التفكير خلال القراءة (DRTA) على فهم المقروء في المدرسة العالية الإسلامية الحكومية ١ بادنج بانجنج خصوصا للفصل الحادي عشر. واستعملت الكاتبة منهج البحث التجريبي. وتصميم البحث هو تصميم بحث تجريبي حقيقي، بنوع تصميم مجموعة التحكم فى مرحلة ما بعد الاختبار فقط. طريقة جمع البيانات هي الامتحان و طريقة تحليلها هي . وبعد أن تستعمل الكاتبة استراتيجية توجيه التفكير خلال القراءة (DRTA)، فيوجد معدل النتائج في الفرقة التجريبية هي ٩٢،٩٠ ومعدل النتائج في الفرقة الضابطة هي ٧٠،٣٦. ثم وجدت الكاتبة أن نتيجة أكبر من نتيجة ، و هي ٢،٦٨٢ ˃ ١٠،٨٢. فلذلك، الفروض العدمية مردودة و الفروض التبادلية مقبولة. والخلاصة من هذا البحث، أن استراتيجية توجيه التفكير خلال القراءة (DRTA) تؤثر على فهم المقروء.This research aims to analyze the influence of Directed Reading Thinking Activity (DRTA) strategy on reading comprehension of Arabic language at MAN I Padang Panjang. The researcher used experimental research. The design was post-test only control group of true-experimental design. Technique of data collection is reading test and then analyzed by using t-test. After DRTA strategy was implemented in experimental group, while control group was taught using conventional method, it was obtained that the mean score of the experimental group was 90.92 and the mean score of control class was 70.36. Then, by using t-test, it was found that tcalculated is higher than ttable, 10,82>2,682. It means that Ho is rejected and Ha is accepted. It can be concluded that DRTA strategy influences students’ reading comprehension in Arabic language.