Pergeseran Terjemahan pada Cerpen Mikan Karya Akutagawa Ryuunosuke: Tinjauan Sintaksis dan Semantik

Main Author: Widyastuti, Prima
Format: bachelorthesis doc-type Bachelors
Bahasa: ind
Terbitan: , 2019
Online Access: http://repository.unpad.ac.id/frontdoor/index/index/docId/27543
Daftar Isi:
  • Skripsi ini berjudul “Pergeseran Terjemahan pada Cerpen Mikan Karya Akutagawa Ryuunosuke: Tinjauan Sintaksis dan Semantik” yang membahas mengenai pergeseran sintaktis dan semantis yang terjadi dalam menerjemahkan cerpen berbahasa Jepang tersebut. Penelitian ini dilakukan berdasarkan teori pergeseran sintaktis dan semantis oleh Simatupang. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif−analisis. Data yang dianalisa berupa teks dari cerpen Mikan Karya Akutagawa Ryuunosuke yang kemudian diklasifikasikan berdasarkan jenis pergeseran sintaktis dan semantisnya. Hasil dari penelitian ini bisa dibagi ke dalam dua bagian yaitu analisis pergeseran sintaktis dan analisis pergeseran semantis. Dalam analisis pergeseran sintaktis, hanya terjadi tiga jenis pergeseran yaitu, kata ke frasa, frasa ke klausa, dan klausa ke kalimat dengan pergeseran frasa ke klausa yang paing banyak terjadi. Sedangkan dalam analisis pergeseran semantis diketahui pergeseran yang paling banyak terjadi adalah pergeseran makna karena perbedaan sudut pandang budaya.