Contrastive analysis between english and Indonesian sentence patterns
Main Author: | Marima, Futri Maloni |
---|---|
Format: | Thesis NonPeerReviewed Book |
Bahasa: | eng |
Terbitan: |
, 2020
|
Subjects: | |
Online Access: |
http://etd.iain-padangsidimpuan.ac.id/6104/1/1420300042.pdf http://etd.iain-padangsidimpuan.ac.id/6104/ |
ctrlnum |
6104 |
---|---|
fullrecord |
<?xml version="1.0"?>
<dc schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><relation>http://etd.iain-padangsidimpuan.ac.id/6104/</relation><title>Contrastive analysis between english and Indonesian sentence patterns</title><creator>Marima, Futri Maloni</creator><subject>130204 English and Literacy Curriculum and Pedagogy (excl. LOTE, ESL and TESOL)</subject><description>In this research, the researcher will describes and analyzes about contrastive sentence patterns both in English and Indonesian language. The objective of this research is to know the similarities and differences between English and Indonesian basic sentence patterns. This research is on the contrastive analysis between English and Indonesian sentence patterns. The method of this research is descriptive method. The researcher used some research materials such as books, papers, newspaper, magazines, as the sources of data for this research. To collect the data, the researcher conducted the following techniques: a) the noting technique- it is a strategy which uses books, notes and other instruments to collect the data; b) the separating technique- a strategy to separate the similarities and differences between English and Indonesian sentence patterns. From the result of the data, the similarities of English and Indonesian sentence patterns can be seen from the following parts of each pattern. The subjects in English and Indonesian are same. It is person or thing, and verb in both languages are transitive verb which needs an object and intransitive verb which does not need an object. The differences of the two languages is in the verb and the complement in the sentence pattern S + V + C. the verb is linking verb (LV), that links subject and complement which is used in nominal predicate. Indonesian complement has different function from English complement. Complement in Indonesian consists of noun, verb, numeral while in English consists of noun, adjective and adverb. In English, the complement must put after linking verb while Indonesian does not.</description><date>2020-10-21</date><type>Thesis:Thesis</type><type>PeerReview:NonPeerReviewed</type><type>Book:Book</type><language>eng</language><rights>cc_by_nc_sa_4</rights><identifier>http://etd.iain-padangsidimpuan.ac.id/6104/1/1420300042.pdf</identifier><identifier> Marima, Futri Maloni (2020) Contrastive analysis between english and Indonesian sentence patterns. Undergraduate thesis, IAIN Padangsidimpuan. </identifier><recordID>6104</recordID></dc>
|
language |
eng |
format |
Thesis:Thesis Thesis PeerReview:NonPeerReviewed PeerReview Book:Book Book |
author |
Marima, Futri Maloni |
title |
Contrastive analysis between english and Indonesian sentence patterns |
publishDate |
2020 |
isbn |
9781420300048 |
topic |
130204 English and Literacy Curriculum and Pedagogy (excl. LOTE ESL and TESOL) |
url |
http://etd.iain-padangsidimpuan.ac.id/6104/1/1420300042.pdf http://etd.iain-padangsidimpuan.ac.id/6104/ |
contents |
In this research, the researcher will describes and analyzes about contrastive sentence patterns both in English and Indonesian language. The objective of this research is to know the similarities and differences between English and Indonesian basic sentence patterns. This research is on the contrastive analysis between English and Indonesian sentence patterns. The method of this research is descriptive method. The researcher used some research materials such as books, papers, newspaper, magazines, as the sources of data for this research. To collect the data, the researcher conducted the following techniques: a) the noting technique- it is a strategy which uses books, notes and other instruments to collect the data; b) the separating technique- a strategy to separate the similarities and differences between English and Indonesian sentence patterns. From the result of the data, the similarities of English and Indonesian sentence patterns can be seen from the following parts of each pattern. The subjects in English and Indonesian are same. It is person or thing, and verb in both languages are transitive verb which needs an object and intransitive verb which does not need an object. The differences of the two languages is in the verb and the complement in the sentence pattern S + V + C. the verb is linking verb (LV), that links subject and complement which is used in nominal predicate. Indonesian complement has different function from English complement. Complement in Indonesian consists of noun, verb, numeral while in English consists of noun, adjective and adverb. In English, the complement must put after linking verb while Indonesian does not. |
id |
IOS14688.6104 |
institution |
IAIN Padangsidimpuan |
affiliation |
ptki.onesearch.id |
institution_id |
513 |
institution_type |
library:university library |
library |
Perpustakaan IAIN Padangsidimpuan |
library_id |
57 |
collection |
E-Theses IAIN Padangsidimpuan |
repository_id |
14688 |
city |
KOTA PADANG SIDIMPUAN |
province |
SUMATERA UTARA |
shared_to_ipusnas_str |
1 |
repoId |
IOS14688 |
first_indexed |
2020-12-02T19:13:31Z |
last_indexed |
2022-06-11T08:58:14Z |
recordtype |
dc |
_version_ |
1735329468509061120 |
score |
17.538404 |