Skip to content
  • Tentang IOS
  • Join Us
  • Hubungi Kami
  • Organisasi Mitra
  • Akun Anda
  • Keluar
  • Masuk
  • Bahasa Indonesia
    • Bahasa Indonesia
    • English
Lanjutan
  • Audiovisual Translation of Eng...
  • Preview
  • Koleksi Nasional
  • Sitasi Cantuman
  • Kirim via Email
  • Ekspor Cantuman
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
  • Favorit
Cover Image

Audiovisual Translation of English Idioms in Harry Potter and The Deathly Hallows Movie: An Analysis of English to Indonesian Subtitle

Tersimpan di:
Main Author: Dewi, Indry Caesarria
Format: Bachelors NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2016
Subjects:
PE English
PN Literature (General)
Online Access: http://repository.upi.edu/23241/1/S_ING_1006676_Title.pdf
http://repository.upi.edu/23241/2/S_ING_1006676_Abstract.pdf
http://repository.upi.edu/23241/3/S_ING_1006676_Table_of_content.pdf
http://repository.upi.edu/23241/4/S_ING_1006676_Chapter1.pdf
http://repository.upi.edu/23241/5/S_ING_1006676_Chapter2.pdf
http://repository.upi.edu/23241/6/S_ING_1006676_Chapter3.pdf
http://repository.upi.edu/23241/7/S_ING_1006676_Chapter4.pdf
http://repository.upi.edu/23241/8/S_ING_1006676_Chapter5.pdf
http://repository.upi.edu/23241/9/S_ING_1006676_Bibliography.pdf
http://repository.upi.edu/23241/10/S_ING_1006676_Appendix.pdf
http://repository.upi.edu/23241/
http://repository.upi.edu
  • Lokasi
  • Deskripsi
  • Daftar Isi
  • Preview
  • Tampilan Petugas

Lihat Juga

  • Audiovisual Translation of English Idioms in Harry Potter and The Deathly Hallows Movie: An Analysis of English To Indonesian Subtitle
    oleh: Dewi, Indry Caesarria
    Terbitan: (2019)
  • Analysis On Subtitling Equivalence In Harry Potter And The Deathly Hallows Part 2 Movie
    oleh: Wardhana, Gunawan Eko
    Terbitan: (2012)
  • An Analysis Of Translation Techniques in English Into Indonesian Subtitle (A Descriptive Qualitative Study Of it 2017 Movie subtitle)
    oleh: Meylisa, Meylisa
    Terbitan: (2019)
  • ANALYZING SUBTITLING PROCEDURE AND TRANSLATION QUALITY OF ENGLISH-INDONESIAN SUBTITLE BY ADEL VARIOUS IN “THE GREAT DEBATERS (2007)” MOVIE TRANSCRIPT
    oleh: Landeangi, Syarifah A.
    Terbitan: (2020)
  • FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN TRANSLATING INDONESIAN CULTURE-SPECIFIC TERMS IN THE ENGLISH SUBTITLES OF THE MOVIE TABULA RASA
    oleh: Sandi, Nanda Alisha
    Terbitan: (2016)

Opsi Pencarian

  • Sejarah Pencarian
  • Pencarian Lanjut

Temukan Lebih Banyak

  • Penelusuran Katalog
  • Penelusuran Alfabetis

Butuh Bantuan?

  • Tips Pencarian
  • Admin
  • Hubungi Kami
© 2025 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia
Loading...