Skip to content
Toggle navigation
Tentang IOS
Join Us
Hubungi Kami
Organisasi Mitra
Akun Anda
Keluar
Masuk
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
English
Semua Kolom
Judul
Pengarang
Subject
Call Number
ISBN/ISSN
Tag
Cari
Lanjutan
Pengarang
Mujiyanto, Yan; Semarang State University
Koleksi Nasional
Menampilkan
1
-
4
of
4
untuk pencarian:
'Mujiyanto, Yan; Semarang State University'
, lama mencari: 0.07s
Daftar
Grid
Visual
Sortir
Relevance
Date Descending
Date Ascending
Call Number
Author
Title
THE IMPLEMENTATION OF DOMESTICATION STRATEGY TO MAINTAIN BAHASA’S ROLE IN ADOPTING NOVEL TERMINOLOGIES FOR SCIEN-TECH UNDERTAKING
Article
info
application/pdf
eJournal
oleh
Mujiyanto
,
Yan
;
Semarang
State
University
Terbitan:
Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang, 2015
Available online:
Get online
Get online
Favorit
Tersimpan di:
THE TRANSFER OF MODALIZATION IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF ENGLISH INTERPERSONAL CLAUSES
Article
info
application/pdf
eJournal
oleh
Mujiyanto
,
Yan
;
Semarang
State
University
Terbitan:
Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang, 2011
Available online:
Get online
Get online
Favorit
Tersimpan di:
THE SIGNIFICANCE OF ACADEMIC LITERACY IN ANALYSING TEXTS FOR TRANSLATION
Article
info
application/pdf
eJournal
oleh
Mujiyanto
,
Yan
;
Semarang
State
University
Terbitan:
Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang, 2013
Available online:
Get online
Get online
Favorit
Tersimpan di:
CODE SWITCHING USED IN CONVERSATIONS BY AN AMERICAN STUDENT OF THE DARMASISWA PROGRAM
Article
info
application/pdf
eJournal
oleh
Retnawati, Saptina; Semarang State University,
,
Mujiyanto
,
Yan
;
Semarang
State
University
Terbitan:
Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang, 2015
Available online:
Get online
Get online
Favorit
Tersimpan di:
Search Tools:
Get RSS Feed
—
Email this Search
—
Related Subjects
Code Switching
Conversations
Darmasiswa Program
academic literacy
domestication
foreignization
functional equivalence
interpersonal clause
modalization
proposition
scien-tech terminologies
text analysis
translation
×
Loading...