Indonesia OneSearch
Gravitasi
  • Cari
  • CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSL...
  • Lokasi
Cover Image

CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTIC SHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR

Tersimpan di:
Main Author: Rahmi, Asyifa
Format: Bachelors NonPeerReviewed Book
Bahasa: eng
Terbitan: , 2016
Subjects:
P Philology. Linguistics
PE English
PN Literature (General)
Online Access: http://repository.upi.edu/25409/1/S_ING_1105042_Title.pdf
http://repository.upi.edu/25409/2/S_ING_1105042_Abstract.pdf
http://repository.upi.edu/25409/3/S_ING_1105042_Table_of_content.pdf
http://repository.upi.edu/25409/4/S_ING_1105042_Chapter1.pdf
http://repository.upi.edu/25409/5/S_ING_1105042_Chapter2.pdf
http://repository.upi.edu/25409/6/S_ING_1105042_Chapter3.pdf
http://repository.upi.edu/25409/7/S_ING_1105042_Chapter4.pdf
http://repository.upi.edu/25409/8/S_ING_1105042_Chapter5.pdf
http://repository.upi.edu/25409/9/S_ING_1105042_Bibliography.pdf
http://repository.upi.edu/25409/10/S_ING_1105042_Appendix.pdf
http://repository.upi.edu/25409/
http://repository.upi.edu
  • Lokasi
  • Deskripsi
  • Daftar Isi
  • Preview
  • Tampilan Petugas

Internet

http://repository.upi.edu/25409/1/S_ING_1105042_Title.pdf
http://repository.upi.edu/25409/2/S_ING_1105042_Abstract.pdf
http://repository.upi.edu/25409/3/S_ING_1105042_Table_of_content.pdf
http://repository.upi.edu/25409/4/S_ING_1105042_Chapter1.pdf
http://repository.upi.edu/25409/5/S_ING_1105042_Chapter2.pdf
http://repository.upi.edu/25409/6/S_ING_1105042_Chapter3.pdf
http://repository.upi.edu/25409/7/S_ING_1105042_Chapter4.pdf
http://repository.upi.edu/25409/8/S_ING_1105042_Chapter5.pdf
http://repository.upi.edu/25409/9/S_ING_1105042_Bibliography.pdf
http://repository.upi.edu/25409/10/S_ING_1105042_Appendix.pdf
http://repository.upi.edu/25409/
http://repository.upi.edu

Lihat Juga

  • SHIFTS OF INTERPERSONAL MEANINGS IN TRANSLATED NEWS REPORTS OF AN INDONESIAN LOCAL NEWSPAPER
    oleh: Afrida Sasyalia Sakinah,, -
    Terbitan: (2018)
  • AN ANALYSIS OF SHIFT AND NATURALNESS IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF THE ENGLISH SHORT STORY THE MAN WITH THE TWISTED LIPS WRITTEN BY SIR ARTHUR CONAN DOYLE
    oleh: Nadya, Tri Anita
    Terbitan: (2015)
  • AN EVALUATION OF ACCURACY: INDONESIAN INTO ENGLISH TRANSLATIONS OF FOURTH YEAR ENGLISH STUDENTS OF ANDALAS UNIVERSITY (A CASE STUDY)
    oleh: CHATRINE, YANIARTI
    Terbitan: (2011)
  • The Analysis of Forms and Translation of Puns as Found in Lewis Carroll’s English Novel ‘Through the Looking Glass’ into Indonesian
    oleh: FENI, MONICA
    Terbitan: (2014)
  • AN ANALYSIS OF TRANSLATION SHIFT IN ENGLISH – INDONESIAN VERSIONS OF HOLY QURAN SURAH AZ-ZALZALAH
    oleh: Algifari, Rizki
    Terbitan: (2020)
© 2025 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia
Loading...